Введите имя пользователя и пароль для входа в систему:

Забыли пароль?

 
Несколько слов о сайте
Выберите один из разделов, представленных на сайте в списке ниже. Справа, непосредственно на страницах, можно найти постраничную навигацию. Карта сайта. Регистрация.
 
 
Русский Aнглийский
* Важные аспекты языка
* Простой подход в изложении
* Множество наглядных примеров
* Тесты на знание языка
* Таблица неправильных глаголов


Splash

Doctors and lawyers must go to school for years and years, often with little sleep and with great sacrifice to their first wives.
Roy G. Blount, Jr.

Особые случаи использования инфинитива в английском языке

1. В функции обстоятельства цели или следствия, когда часто переводятся на русский язык придаточными предложениями:

(In order) To be there on time we must hurry. => Чтобы быть там вовремя, нам надо торопиться.

Не was too tired to help us. => Он был слишком уставшим, чтобы помочь нам.

2. В функции определения, когда инфинитив отвечает на вопрос какой?.

В некоторых случаях, когда инфинитив следует сразу за существительным или местоимением, он может обозначать действие, которое должно быть или будет выполнено в отношении этого существительного / местоимения потому, что они обладают определенными качествами или признаками:

I brought you some water to drink. => Я принес тебе воду (какую?), которую ты можешь пить (чтобы ты ее пил).

Have you got anything to declare? => (вопрос таможенника) У вас есть что-нибудь (какое?), что нужно вносить в декларацию?

This is a good house to be bought. => Это хороший дом, его можно покупать (он пригоден для покупки).

Примечание:

инфинитив, занимающий место сразу после существительного или местоимения, не всегда выполняет функцию определения, сравните:

I asked my friend to help me. => Я попросил своего друга помочь мне. (в данной ситуации качества друга не имеют значения)

Не is a good friend to be invited. => Он хороший парень, его можно пригласить (заслуживает того, чтобы его пригласили).

В рассмотренных нами ситуациях можно использовать как форму Active Indefinite Infinitive (если речь идет о назначении предмета):

I bought you some water to drink. => Я купил тебе воды попить.

так и форму Passive Indefinite Infinitive (если действие должно быть или будет выполнено в отношении предмета из-за наличия у него определенных качеств):

This is a good house to be bought. => Этот дом хороший, его можно покупать.

В этой же функции инфинитив используется и после слов the first => первый / the second => второй / ... / the last => последний. При этом на русский язык он переводится глаголом-сказуемым, время которого зависит от времени глагола to be в английском предложении:

Не was the first to come. => Он пришел первым. Не will be the last to leave. => Он уйдет последним.

He is always the first to be invited. => Его всегда приглашают первым.

3. Инфинитив входит в состав особых конструкций, называемых инфинитивными оборотами.

Все обороты строятся по своим собственным схемам.

Изучение английского языка на сайте "Русский Английский"
Start chat
Stop chat