Использование наречий, влияющих на выбор характера действия
Вначале несколько общих слов о наречии вообще. Мы не будем рассматривать эту часть речи очень подробно, поскольку особых трудностей с пониманием наречия не вызывают, и в большинстве случаев информации, содержащейся в словаре, вполне достаточно, чтобы правильно сделать перевод с одного языка на другой. Отметим лишь, что:
По своей форме наречия бывают:
- простые (soon => скоро; yet => еще);
- производные (образуются от прилагательных добавлением -lу в конце: badly => плохо; simply => просто; loudly => громко);
- сложные (образованы слиянием двух слов: sometimes => иногда; anyway => как-нибудь; however => однако);
- составные (at last => наконец; at least => по крайней мере; at first => сначала; in vain => напрасно).
По своему назначению наречия делятся на:
- наречия времени (today => сегодня; tomorrow => завтра; now => сейчас; then => потом);
- места (outside => снаружи; here => здесь; nowhere => нигде);
- образа действия (loudly => громко; quickly => быстро; slowly => медленно; well => хорошо);
- наречия меры и степени (very => очень; little => мало; much => много; quite => вполне).
Обычно в предложении наречия стоят перед прилагательными или другими наречиями, хотя иногда могут занимать и иное место.
Некоторые особые случаи использования наречий будут рассмотрены в Разделе IV.
В данный момент нас интересуют наречия времени, потому что они обозначают различные временные промежутки, следовательно, влияют на выбор характера действия сказуемого.
Определенное время:
yesterday => вчера;
the day before yesterday => позавчера;
the day after tomorrow => послезавтра;
X (какое-то количество) days / minutes / years / weeks / ... ago =>
X дней / минут / лет / недель / ... (тому) назад;
last morning / evening / week / month / year / ... =>
вчера (или прошлым) утром/вчера (или прошлым) вечером/на прошлой неделе/в прошлом месяце/в прошлом году / ...
Неопределенное время:
usually => обычно;
often => часто;
seldom => редко;
rarely => редко;
every day / minute / week / month / year / ... =>
каждый день / минуту / неделю / месяц / год / ...
Примеры:
- Они приехали вчера. => They came yesterday.
- Позавчера их видели вместе. => The day before yesterday they were seen together.
- Письмо было отправлено три дня назад. => The letter was sent three days ago.
- Он редко приходит сюда. => Не seldom comes here.
- Их часто приглашают туда. => They are often invited there.
- Их приглашают туда каждую неделю. => They are invited there every week.
Sometimes => иногда; может ставиться как в начале / в конце предложения, так и между подлежащим и сказуемым в Active Indefinite, или же после вспомогательного to be в Passive Indefinite:
- Иногда она приходит сюда. => Sometimes she comes here. She comes here sometimes. She sometimes comes here.
- Иногда ее приглашают сюда. => Sometimes she is invited here. She is invited here sometimes. She is sometimes invited here.
Always => всегда; используется с формулами Indefinite только в тех случаях, когда относится к действию (обозначает прерывистость действия) и занимает при этом в предложении место между подлежащим и сказуемым в Active Indefinite или после вспомогательного to be в Passive Indefinite:
- Они всегда приходят сюда. => They always come here.
- Их всегда приглашали сюда. => They were always invited here.
Always => всегда; при обозначении состояния используется с Active Perfect Present (подразумевается возникшее когда-то ранее и длящееся до сих пор состояние, т.е. незавершенный промежуток времени); в предложении в этом случае ставится после вспомогательного to have:
- Я всегда была дурой. => I have always been a fool.
Already => уже; используется в утвердительных предложениях:
а) при обозначении завершенного действия требует к себе формулу Perfect; чаще всего занимает в предложении место после вспомогательного to have:
- Они уже пришли. => They have already come.
- Ее уже пригласили. => She has already been invited.
б) при обозначении незавершенного действия или состояния используется с формулой Indefinite;
может стоять в конце предложения или между подлежащим и сказуемым (Active Indefinite), а также после вспомогательного to be (Passive Indefinite):
- Он уже курит. => Не already smokes. / Не smokes already.
- Она уже чувствует себя хорошо. => She already feels well. / She feels well already.
- Нас уже знают. => We are already known.
в) при обозначении длительного действия используется с формулой Continuous; ставится после вспомогательного to be или в конце предложения:
- Мы уже убираем свою комнату. => We are already cleaning our room. / We are cleaning our room already.
- Лампой уже пользуются. => The lamp is already being used. / The lamp is being used already.
Yet => уже — вариант для вопросительных предложений в тех случаях, когда в утвердительных предложениях используется already.
Yet => еще — вариант для отрицательных предложений в тех случаях, когда в утвердительных предложениях используется already:
- Они уже пришли. => They have already come.
- Они уже пришли? => Have they come yet?
- Они еще не пришли. => They have not come yet. / They have not yet come.
Yet в вопросах всегда стоит в конце предложения, а в отрицаниях — в конце предложения (чаще) или после отрицательной частицы not (реже).
ЗАПОМНИТЕ:
- уже => already (утвердительное предложение)
- уже => yet (вопросительное предложение)
- еще => yet (отрицательное предложение).
Still => еще / все еще / по-прежнему; используется в утвердительных и вопросительных предложениях:
а) при обозначении длительного действия требует к себе формулу Continuous; в утвердительных предложениях стоит после вспомогательного to be, в вопросительных — после подлежащего (во всех случаях):
- Она еще спит. => She is still sleeping.
- Она еще спит? => Is she still sleeping?
но:
Она еще не спит. =>
She is not sleeping yet.
б) при обозначении регулярного действия или состояния используется с Indefinite; занимает место в предложении между подлежащим и сказуемым; если сказуемое выражено глаголом to be, то ставится после него:
- Она еще хочет купить новый дом. => She still wants to buy a new house.
- Они еще приходят сюда. => They still come here.
- Мой отец еще в Москве. => My father is still in Moscow.
в) still может иметь значение неподвижно — в этом случае ставится после всего сказуемого:
- Сиди и не шевелись. => Sit still.
- Она сидит неподвижно. => She is sitting still.
сравните:
- Она все еще сидит. => She is still sitting.
Ever => когда-нибудь / когда-либо;
- используется только в вопросительных предложениях;
- занимает в предложении место после подлежащего;
- если сказуемое русского предложения стоит в прошедшем времени, то в английском — Perfect Present;
- если сказуемое русского предложения стоит в настоящем времени, то в английском — Indefinite Present:
- Ты когда-нибудь видел доллары? => Have you ever seen dollars?
- Вас когда-нибудь приглашали туда? => Have you ever been invited there?
- Ты когда-нибудь ходишь в кино? => Do you ever go to the cinema?
- Их когда-нибудь приглашают туда? => Are they ever invited there?
- Она когда-нибудь чувствует себя хорошо? => Does she ever feel well?
Never => никогда
- используется только в отрицательных предложениях;
- занимает в предложении место после первого вспомогательного глагола (если он есть) или после подлежащего;
- если сказуемое русского предложения стоит в прошедшем времени, то в английском — Perfect Present;
- если сказуемое русского предложения стоит в настоящем времени, то в английском — Indefinite Present:
- Я никогда не видел доллары. => I have never seen dollars.
- Нас никогда не приглашали туда. => We have never been invited there.
- Их никогда не приглашают туда. => They are never invited there.
- Она никогда не чувствует себя хорошо. => She never feels well.
Just => только что / как раз
- используется в утвердительных предложениях для обозначения действия, завершившегося к моменту речи; поэтому требует к себе Perfect Present; в американском варианте допускается и часто используется Indefinite Past;
- ставится после вспомогательного to have (Perfect Present) или между подлежащим и сказуемым (Indefinite Past):
- Она только что пришла. => She has just come. (англ. / амер. вариант). She just came. (амер.)
- Их только что видели здесь. => They have just been seen here. (англ. / амер.). They were just seen here. (амер.)
Just также имеет другие значения, не связанные с понятием времени и не влияющие на выбор характера действия. — см. Словарь.


