Английские слова и фразы
Чтобы найти перевод, примеры использования, озвучивание и семантически связные слова для интересующего Вас английского слова, введите его в поле, приведенное ниже, и нажмите на кнопку Search.
Определение слова Turn
n.1) (rotation) поворот, оборот
a turn of the handle поворот ручки
the meat was done to a turn мясо было поджарено как раз в меру.
2) (change of direction) поворот
a turn in the road поворот дороги
I took a right turn я повернул направо
he made an about turn in policy он сделал поворот на 180° в политике
at every turn (fig.) на каждом шагу
at the turn of the century в начале века на рубеже столетий.
3) (change in condition) перемена поворот
his luck is on the turn он вступает в полосу везения
the turn of the tide (lit.) смена приливно-отливного течения (fig.) изменение фортуны
his condition took a turn for the worse его состояние ухудшилось.
4) (opportunity of doing sth. in proper order) очередь
it's your turn next вы следующий
I missed my turn я пропустил свою очередь
she went hot and cold by turns её бросало то в жар, то в холод
they all spoke in turn (or took turns to speak) они выступали/говорили по очереди.
5) (service) услуга
he did me a good turn он оказал мне добрую услугу
one good turn deserves another = долг платежом красен.
6) (tendency, capability):
he has a practical turn of mind он человек практического склада
a witty turn of phrase остроумный оборот.
7) (short spell):
shall I take a turn at the wheel? давайте я сменю вас за рулём
I'm going to take a turn in the garden пойду прогуляюсь по саду.
8) (short stage performance) выход номер (программы)
the comedian did his turn комик исполнил свой номер
star turn гвоздь (m.) программы.
9) (coll., nervous shock) потрясение припадок
you gave me quite a turn вы меня порядком испугали
she had one of her turns с ней случился припадок.
10) (mus.) группетто (indecl.).
v.t.
11) (cause to move round) поворачивать, -ернуть
he turned the key (in the lock) он повернул ключ (в замке)
he turned his head он повернул голову он обернулся
he turned his back on me он повернулся ко мне спиной
she turned the pages она перелистала страницы
he turned the scale at 85 kilograms он весил 85 килограммов.
12) (direct) направлять, -авить
they turned the hose on to the flames шланг направили на пламя
I turned my mind to other things я сосредоточился на другом
he can turn his hand to anything он всё умеет он мастер на все руки
he turned a blind eye to her behaviour (Br.),
behavior (US) он закрыл глаза на её поведение
he turned a deaf ear to my request он проигнорировал мою просьбу (adapt):
he turned his skill to good use, account он нашёл достойное применение своим способностям (incline):
turn s.o. against s.o./sth. настраивать, -оить кого-н. против+g.
the accident turned me against driving авария отбила у меня охоту водить машину.
13) (pass round or beyond) поворачивать, -ернуть за+a.
slow down as you turn the corner поворачивая за угол сбавьте скорость
it has turned two o'clock уже два часа
he has turned fifty ему исполнилось 50 лет.
14) (transform) превращать, -тить
he turned the water into wine он обратил воду в вино
his joy was turned to sorrow его радость обернулась печалью
he turned himself into an expert он сделался специалистом
it's enough to turn one's stomach это вызывает тошноту
success turned his head успех вскружил ему голову.
15) (cause to become):
the shock turned his hair white он поседел от потрясения
shall we turn the dogs loose? давайте спустим собак с цепи!
16) (reverse) переворачивать, -ернуть менять, по- на противоположное
the picture was turned upside down картину перевернули вверх ногами
the room was turned upside down (ransacked) комнату всё перевернули вверх дном
I turned the tables on him (fig.) я отплатил ему той же монетой
he did not turn a hair он и глазом не моргнул.
17) (send forcibly) прогонять, -нать
he was turned out of the house его выгнали из дому (or из дома) (deflect) отвращать, -тить
he will not be turned from his purpose его не собьёшь с избранного пути.
18) (shape):
the bowl was turned on the lathe чашу обточили на токарном станке (fig.):
he can turn a witty phrase он остёр на язык.
19) (execute by turning):
the children were turning somersaults дети кувыркались
the wheel has turned full circle колесо сделало полный оборот (fig.) положение кардинально изменилось.
v.i.
20) (move round) поворачиваться, -ернуться вращаться (impf.)
the earth turns on its axis земля вращается вокруг своей оси
the key won't turn ключ не поворачивается
he turned on his heel он круто повернулся (fig.):
this will make him turn in his grave он от этого в гробу перевернётся (depend) зависеть (impf.)
everything turns on his answer всё зависит от его ответа (revolve):
the discussion turned upon the meaning of democracy спор вращался вокруг подлинного значения демократии.
21) (change direction) сворачиваться, свернуться направляться (impf.)
we turn (to the) left here тут мы сворачиваем налево
right turn! направо!
we turned off the main road down a lane мы свернули с главной дороги на тропинку (fig.) обращаться, -титься
she hardly knew which way to turn она не знала, что ей делать
who can I turn to? к кому я могу обратиться?
I turn to more serious topics я перейду/обращусь к более серьёзным вопросам
the people turned against their rulers народ восстал против правителей
he turned on his attackers он бросился на своих обидчиков
he turned on me with reproaches он набросился на меня с упрёками.
22) (change) превращаться, -титься
the tadpoles turned into frogs головастики превратились в лягушек
he turned into a miser он стал скрягой
his pleasure turned to disgust удовольствие превратилось/обратилось у него в отвращение (change colour):
the leaves have turned листья пожелтели.
23) (become) становиться, -ть делаться, с-
she turned pale она побледнела
he turned traitor он стал предателем
it has turned warm потеплело (become sour):
the milk has turned молоко прокисло/свернулось.
with advs.:
turn about v.t. (reverse) поворачивать, -ернуть v.i. (change to opposite direction) поворачиваться, -ернуться на 180°
about turn! кругом!
turn aside v.t. & i. отклонять(ся), -ить(ся)
turn away v.t. (avert):
he turned his head away он повернул голову в сторону (refuse admittance to) прогонять, -нать не пускать, -тить
hundreds were turned away from the stadium сотни людей не пустили на стадион v.i. :
she turned away in disgust она с отвращением отвернулась
turn back v.t. (repel) отсылать, -ослать назад
we were turned back at the frontier нас вернули с границы (fold back) отворачивать, -ернуть отгибать, -огнуть
his cuffs were turned back его манжеты были завёрнуты (return to former position):
he turned the clock back (lit.) он перевёл часы назад
we cannot turn the clock back (fig.) мы не можем повернуть время вспять v.i. поворачивать, -ернуть назад пойти (pf.) обратно
turn down v.t. (fold down):
his collar was turned down его воротник был отвёрнут (reduce by turning) убавлять, -авить
turn down the gas! убавьте газ! прикрутите газ!
turn the volume down! (TV etc.) убавьте звук! (reject) отвергать, -ергнуть отказываться, -аться от+g.
I was turned down for the job мне отказали в работе
my offer was turned down моё предложение было отвергнуто
turn in v.t. :
he turned in his toes он ставил ноги носками внутрь (surrender hand over) сдавать, -ть
he turned himself in to the police он сдался полиции v.i. (incline inwards) свёртываться, -ернуться внутрь (coll., go to bed) отправиться (pf.) на боковую (coll.)
turn inside out v.t. & i. выворачивать(ся), вывернуть(ся) наизнанку
turn off v.t. (e.g. light, engine) выключать, выключить гасить, по-
turn off the light! погасите/выключите свет! (tap) закрывать, -ыть
the water was turned off at the main воду отключили v.i. (make a diversion) сворачивать, -ернуть
we turned off to call at a farm мы свернули, чтобы заехать на ферму (coll., repel) вызывать, вызвать отвращение у (+g.)
turn on v.t. (e.g. light, engine, radio) включать, -ить (tap) открывать, -ыть (fig.):
she turned on all her charm она пустила в ход всё своё обаяние
this music turns me on (coll.) это музыка возбуждает меня
turn out v.t. (expel) прогонять, -нать исключать, -ить
the tenants were turned out on to the street жильцов выгнали на улицу (switch off) гасить, по- тушить, по-
the lights were turned out свет был потушен (produce) выпускать, выпустить производить, -ести (fig.) украшать, -асить
he is always well turned out он всегда хорошо одет (empty) выворачивать, вывернуть
he turned out his pockets он вывернул карманы (Br., tidy) убирать, -рать (assemble for duty) вызывать, вызвать v.i. (prove) оказываться, -аться
let us see how things turn out посмотрим, какой оборот примут дела
as it turned out I was not required как оказалось, я не понадобился
he turned out to be a liar он оказался лжецом
it turned out that he was right получилось, что он был прав (become):
such children often turn out criminals из таких детей часто выходят/получаются преступники
after a wet morning, it turned out a fine day после дождливого утра день выдался хорошим (assemble) собираться, -раться (go out of doors):
I had to turn out in the cold мне пришлось выйти на холод
turn over v.t. (overturn) переворачивать, -ернуть опрокидывать, -нуть (reverse position of):
I turned over the page я перевернул страницу (revolve) запускать, -тить
I must turn it over in my mind я должен это обдумать (transfer hand over) передавать, -ать
he was turned over to the authorities его передали властям v.i. (overturn) переворачиваться, -ернуться
the boat turned over and sank лодка перевернулась и затонула (change position) переворачиваться, -ернуться
he turned over (in bed) он перевернулся на другой бок (revolve):
is the engine turning over? двигатель поворачивается?
turn round v.t. (change or reverse position of) переворачивать, -ернуть
turn your chair round this way поверните стул в эту сторону
he turned his car round он развернул машину v.i. (change position):
he turned round to look он обернулся, чтобы посмотреть (revolve) вращаться (impf.)
the weather-vane turns round in the wind флюгер вращается/вертится на ветру
turn to v.i. (join in, help) браться/взяться за дело
turn up v.t. (increase flow of) прибавлять, -авить усиливать, -ть
turn up the gas! прибавьте газу! (disinter) выкапывать, выкопать (put in higher position) поднимать, -ять вверх
he turned his collar up он поднял воротник
don't turn your nose up at the offer не воротите нос от такого предложения v.i. (arrive) появляться, -иться
look who's turned up! смотрите, кто пришёл! кого мы видим! (be found occur) оказываться, -аться подвёртываться, -ернуться
don't look for your pen now it may turn up later бросьте искать ручку - она найдётся в конце концов (happen become available) подвернуться (pf.)
he is waiting for a suitable job to turn up он ждёт, пока ему подвернётся подходящая работа
turn upside down v.t. & i. переворачивать(ся), -ернуть(ся) вверх дном (fig.):
she turned the room upside down to find her ring она перерыла всю комнату в поисках кольца.
cpds.
turncoat n. ренегат предатель (fem. -ница)
turn-down adj. (of collar) отложной
turn-off n. поворот, боковая дорога (repulsive thing) что-н. отвратительное
turnout n. (assembly) собрание, сбор
there was a very good turnout собралось очень много народу (Br., cleaning, tidying) чистка, уборка (equipage) выезд
turnover n. (in business) оборот (капитала) (of staff) текучесть (pie) пирог с начинкой
turnpike n. (hist., toll-gate) дорожная застава (US, highway) магистраль, шоссе (indecl.) (on which toll is charged) платная магистраль
turn-round n. (of ship etc.) оборот (reversal of policy, opinion etc.) поворот на 180°
turn signal n. (US) указатель (m.) поворота
turnstile n. турникет
turntable n. (rail.) поворотный круг (of record player) вертушка
turn-up n. (Br.) (of trouser) манжета, отворот (coll., surprise) неожиданность.
Слова и словосочетания с использованием слова Turn
Turn
Поворачивать, вращать, оборот, поворот, очередь
Enable Flash and Javascript technologies to listen to "Turn
-Поворачивать, вращать, оборот, поворот, очередь"
Turn out
Выворачивать, выключать, оказываться
Enable Flash and Javascript technologies to listen to "Turn out
-Выворачивать, выключать, оказываться"
Типичные фразы с использованием Turn
Would you turn on the light?
Включите свет.
Enable Flash and Javascript technologies to listen to "Would you turn on the light?
-Включите свет."
Would you turn off the light?
Bыключите свет.
Enable Flash and Javascript technologies to listen to "Would you turn off the light?
-Bыключите свет."
Would you turn on the TV set?
Включите телевизор.
Enable Flash and Javascript technologies to listen to "Would you turn on the TV set?
-Включите телевизор."
Would you turn off the TV set?
Выключите телевизор.
Enable Flash and Javascript technologies to listen to "Would you turn off the TV set?
-Выключите телевизор."
How can I turn on the TV set?
Как включить телевизор?
Enable Flash and Javascript technologies to listen to "How can I turn on the TV set?
-Как включить телевизор?"
Turn right.
Поверните направо.
Enable Flash and Javascript technologies to listen to "Turn right.
-Поверните направо."
Turn left.
Поверните налево.
Enable Flash and Javascript technologies to listen to "Turn left.
-Поверните налево."
Turn round the corner.
Поверните за угол.
Enable Flash and Javascript technologies to listen to "Turn round the corner.
-Поверните за угол."
Семантически связные слова
- division
- decease
- switch
- croak
- cutting
- garb
- ridge
- stopper
- transmogrify
- conk
- cut
- boiling
- thrown
- leaf
- train
- coil
- return
- garment
- fill
- flourish
- lead
- curve
- modify
- overturn
- walk
- heat
- tense
- down
- acidify
- slew
- transfigure
- coming
- version
- commute
- integrate
- come
- tack
- alternate
- unwound
- transport
- colouring
- travelling
- heating
- carbonize
- Coke
- got
- trend
- mature
- correct
- bat
| < Turkmenistan | Tyrol > |


